In this thesis, the famous poet, philosopher and critic Samuel Taylor Coleridge influences to the English literature by his romantic poems with his friend and also the poet William Wordsworth by publishing their well-known collection of poems “Lyrical Ballads” at that time
В настоящей статье рассматривается деятельность британских спецслужб, в Центральной Азии в первой половине XIX века. Изучается деятельность Ост-Индской компани), которая осуществляет британскую колониальную политику под видом британских послов, торговцев и путешествеников и ее сотрудников, основные стратегические направления компании, их геополитическая деятельность в регионе. Рассматриваются государственное устройство стран Центральной Азии, форма правления, отношения с соседними странами, типы войск, военные укрепления, топография региона, экономическое, политическое и социальное положение народов, их традиции и обычаи, традиции, быт, разнообразие народов, особенности этого периода. Кроме того, анализируется военно-политическая и дипломатическая подготовка Британской империи к вторжению в Афганистан, Хивинское, Бухарское и Кокандское ханства в конце 1830-х годов, в которой содержались подробные чертежи каждой дороги и водные пути в стране, тщательный анализ государственных чиновников, любых источников, политических и экономических условий региона. Освещаются деятельность спецслужб Великобритании, их систематическое и бесперебойное функционирование, использование любых средств для достижения цели. В заключении статьи освещается долголетная тщательная подготовка Британской империи к овладению любым регионом.
Сегодня военные термины можно найти нс только в литературе, документах и кодексах или словарях, но также в копиях научных, исторических и художественных произведений, написанных нашими предками на иностранных языках, особенно на английском. Энциклопедический труд Захириддина Мухаммада Бабура «Бобурнома», который в свое время считался настоящей хроникой и до сих пор нс утратил своей научной и литературной ценности, был переведен на английский язык. Включая Джона Лейдна (1826), Ф.Г. Тэлбот (1909), Уильям Эрскин, Аннетта Сюзанна Бсвридж (1921) были среди них. В этой статье сравниваются военные термины, использованные в английском переводе Бобурномы Уилером Текстовом и Салманом Руджи, с терминами, приведенными на языке оригинала.
В этой статье изучается история арабских завоеваний в английской историографии XX–XXI веков. Проанализированы работы крупных английских востоковедов.
Одной из важнейших международных проблем XIX века была проблема “Центральной Азии”. В результате на протяжении всего столетия Центральная Азия была предметом спора между Англией и Россией. Афганистан был «воротами» в Центральную Азию. В этой статье описывается деятельность Британской империи в Афганистане в первой половине 19 века. В настоящей статье рассматриваются цели и задачи британских посольств и экспедиция в Афганистан в XIX веке, Даются сведения об их деятельности в области геополитики, а также о топографии Афганистана, экономическом и социальном положении, афганском народе, о их быте, традиция, территории Афганистана, раскрываются особенности этого периода, устройстве, государственном управлении. Приводятся сведения государственном устройстве, государственном управлении, взаимоотношениях с сопредельными странами, социально-экономической жизни населения.
В данной статье исследуются особенности развития современной турецкой новеллистики 70-х годов ХХ века на примере творчества одного из известных писателей турецкой литературы, мастера рассказа Селима Илери. С точки зрения литературоведения анализированы такие рассказы писателя, как “Волшебный орган”, “Девушка, которая помолвлена”, “Сардинцы моей матери”, “Ночи без рассвета”, “История русалки”, “На склонах моря”, “Последний день дружбы”, “Закрытое хозяйство” и др. Рассказы Селима Илери создавались под влиянием шедевров писателей мировой литературы. Так, к созданию рассказа “Девушка, которая помолвлена” побудил А.П. Чехов, повесть “Ночи без рассвета” написана под влиянием Ф.М. Достоевского, рассказ “На склонах моря” появился благодаря творчеству Фолкнера, а “Закрытое хозяйство” – Шекспира. С точки зрения литературной формы автор идет по стопам таких писателей мировой величины, как Вирджиния Вульф, Уильям Фолкнер, Катерина Мансфельд, цитаты из произведений которых часто украшали его повести и новеллы. Особенно часто он обращался к работам Фолкнера. Линии сюжетов произведений С. Илери имеют абстрактную структуру, что усложняет понять их суть. Характеры героев его рассказов мастерски раскрываются путем внутреннего монолога – здесь также прослеживается влияние Фолкнера. “Сказки моря” относятся к постмодернизму, характерной чертой которого является выделение границы между воображением и реальностью. Произведение “Закрытое хозяйство” создано под влиянием западной литературы, в частности шекспировского “Гамлета”, герой которого показывал себя окружающим сумашедшим. В рассказах С. Илери раскрывается психологическое состояние человека, оставленного в водовороте духовных проблем в современном турецком обществе. С помощью модернистических традиций мировой литературы автор описывает перевоплощение внутреннего мира героев, которые страдают от одиночества, эгоизма окружающих. В статье также обращено внимание большому вкладу писателя в развитие современной турецкой новеллистики посредством ввода новых героев и способов изображения.